¿Qué es el teletrabajo?. En este enlace nos lo explican. En la parte de abajo podéis leer lo que van diciendo
C'EST QUOI, LE TÉLÉTRAVAIL?
martes, 23 de junio de 2020
LES MASQUES (= las mascarillas)
En este enlace podéis escuchar y leer las dudas de algunos niños franceses sobre las mascarillas
LES MASQUES
martes, 26 de mayo de 2020
LES CORNICHONS
Voilà une chanson drôle et amusante. On peut danser! Aquí una canción divertida. ¡Podemos bailar!
Hay muchas palabras sobre la comida. Il y a plusieurs mots sur la norriture.
Hay muchas palabras sobre la comida. Il y a plusieurs mots sur la norriture.
viernes, 1 de mayo de 2020
ZAZ ET PABLO ALBORÁN
Zaz es una cantante y compositora francesa muy famosa en su país. En esta canción colabora con un cantante español, Pablo Alborán.
La chanson est intitulée "Sous le ciel de Paris" (=Bajo el cielo de Paris).
Os dejo dos vídeos de la misma canción. El primero es el videoclip oficial y en el segundo tenéis la letra en francés y en español.
La chanson est intitulée "Sous le ciel de Paris" (=Bajo el cielo de Paris).
Os dejo dos vídeos de la misma canción. El primero es el videoclip oficial y en el segundo tenéis la letra en francés y en español.
LA TOUR EIFFEL (2)
Una visita en realidad virtual a la Torre Eiffel, este es para que la veáis bien, son solo imágenes.
LA TOUR EIFFEL (1)
Salut les enfants!
Os dejo aquí un vídeo sobre el monumento más famoso de Francia. El vídeo se títula "À quoi sert la Tour Eiffel?" (= ¿Para que sirve la Torre Eiffel?)
Como os digo siempre no vais a entender todo pero si lo más importante.
Os dejo aquí un vídeo sobre el monumento más famoso de Francia. El vídeo se títula "À quoi sert la Tour Eiffel?" (= ¿Para que sirve la Torre Eiffel?)
Como os digo siempre no vais a entender todo pero si lo más importante.
domingo, 19 de abril de 2020
LA TENDRESSE = LA TERNURA
Salut à tous!
Je vous laisse ici un lien pour écouter et regarder une chanson qui est devenue très célèbre en France pendant le confinement.
Os dejo un enlace para escuchar y ver una canción que se ha hecho muy famosa en Francia durante el confinamiento.
(Está subtitulada en francés y en español)
Es una canción de hace ya varias décadas, de la cual se han hecho numerosas versiones. La última es esta, como veis son varios músicos que interpretan la canción cada uno desde su casa.
Je vous laisse ici un lien pour écouter et regarder une chanson qui est devenue très célèbre en France pendant le confinement.
Os dejo un enlace para escuchar y ver una canción que se ha hecho muy famosa en Francia durante el confinamiento.
(Está subtitulada en francés y en español)
Es una canción de hace ya varias décadas, de la cual se han hecho numerosas versiones. La última es esta, como veis son varios músicos que interpretan la canción cada uno desde su casa.
jueves, 16 de abril de 2020
jueves, 9 de abril de 2020
PRIMER CAPÍTULO DE UNA SERIE
Al principio sale un cartel en la puerta de la casa "Chambres à louer" que quiere decir, más o menos, "Se alquilan habitaciones". La acción se desarrolla en una casa (=villa) donde se alojan varias personas. Todo lo demás lo entendéis sin problemas.
lunes, 6 de abril de 2020
ON PARLE DU JEU FORTNITE
viernes, 3 de abril de 2020
LA RECETTE DES CRÊPES
Os dejo aquí un vídeo de cómo se hacen las crêpes, por si os animáis a hacerlas (siempre acompañados por un adulto). He elegido este vídeo un poco "casero" porque está en francés pero subtitulado en español y así podéis entenderlo.
Las proporciones que nos dan en este vídeo yo no las he probado y no se si funcionan. Os voy a dar la receta que yo hago habitualmente que seguro que funciona.
Para 5 o 6 crêpes:
2 oeufs (2 huevos)
1/2 verre du farine (medio vaso de harina)
1/2 verre du lait tiède (medio vaso de leche tibia)
1 ou 2 cuillères de l'huile (1 o 2 cucharas de aceite)
1 pincé du sel (una pizca de sal)
La forma más fácil es mezclarlo todo (como en el vídeo) y luego hacerlas en la sartén.
Las proporciones que nos dan en este vídeo yo no las he probado y no se si funcionan. Os voy a dar la receta que yo hago habitualmente que seguro que funciona.
Para 5 o 6 crêpes:
2 oeufs (2 huevos)
1/2 verre du farine (medio vaso de harina)
1/2 verre du lait tiède (medio vaso de leche tibia)
1 ou 2 cuillères de l'huile (1 o 2 cucharas de aceite)
1 pincé du sel (una pizca de sal)
La forma más fácil es mezclarlo todo (como en el vídeo) y luego hacerlas en la sartén.
LOS TÓPICOS EN FRANCIA
martes, 31 de marzo de 2020
LA SEINE ET MOI
Aquí tenéis este vídeo de una canción en francés con la letra para que la podáis cantar. Algunas palabras ya las conocéis. Esta canción pertenece a una película muy bonita que os animo a ver estos días de confinamiento, se titula "Un monstruo en París".
Como indica el título la película se desarrolla en París y el Sena (La Seine) es el río que pasa por esta ciudad.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)